*Research Scholar, DoS in Linguistics , KIKS, University of Mysore, Manasagangotri, Mysore
**Reader cum-Research Officer, Central Institute of Indian Languages, Manasagangotri, Mysore
***Prof. of Language Pathology, All India Institute of Speech and Hearing, Manasagangotri, Mysore
Establishing a standard measurement time is a desirable one as it could improve to assess the level norms of the subjects while implementing a linguistic task such as Translation Equivalence as in lexical decision, semantic correlation either related or unrelated. In each and every task, there is a given time to participants to respond and to react for the task handed over to them. The aim of this paper was to set up a standard measurement of reaction time in Translation Equivalence task of lexical items from Arabic language into English language. The time, then, most probably depends upon the nature of the task. RTs recorded while subjects implemented the visual task using DMDX software program. Results ranged between 500 to 2500 msec for the whole process. One-sample test was used to test the value measurement for 30 native subjects positively (including timing of onset and offset) regardless negative ones. The finding measurement result was 850 msec. Hence, standard measurement Reaction Time in which the subject reacted to the stimuli either on or below this standard measurement time is considered mostly faster, correct and accurate. In contrast, during standard assessment, the subjects encounter above this standard measurement can be slower and frustrating to the speed required in this task.
Arabic language, DMDX, Lexical items, Measurement, Reaction Time, Stimuli Translation Equivalence